Как правильно оформить визитки для зарубежных партнёров

Современная деловая жизнь подразумевает сотрудничество и частые общения с иностранными партнёрами. Визитные карточки являются неотъемлемым атрибутом бизнесмена, и зарубежные партнёры могут сформировать по ним определённое мнение о деловом человеке. Поэтому чтобы сотрудничество с иностранными фирмами было успешным важно понимать, какие именно должны быть визитные карточки.

Текст на визитках нужно печатать на родном языке зарубежного партнёра и карточки должны быть не двусторонними, а односторонними. Целесообразность иностранного текста на визитке очевидна, а двусторонние визитки из-за большого количества информации на них, будут выглядеть слишком грубо и создадут впечатление о его владельце как о жадном или бедном человеке. Таким образом, перед деловыми переговорами с зарубежными партнёрами следует подготовить два комплекта односторонних визитных карточек – на родном языке и на языке партнёра, что позволит вызвать расположение со стороны иностранцев. Грамотно, аккуратно и лаконично оформленная визитная карточка на иностранном языке приятно удивит зарубежного партнёра и будет содействовать успеху в сложных переговорах, ведь в международной практике наличие визиток выполненных на родном языке зарубежного гостя считается правилом хорошего тона.

Основное предназначение визитной карточки – знакомство потенциальных бизнес партнёров. Вручаться она должна так, чтобы получающий её человек мог без труда прочитать информацию на ней. Затем, после первичного знакомства, может возникнуть необходимость в более тесном деловом контакте, тогда партнёру вручают персональную визитную карточку.

Как правило, в левом нижнем углу визитки делают пометки, сообщающие о цели её вручения. Пометки состоят из первых букв слов на французском языке, так как французский язык во всём мире считается языком этикета:

P.P. (рour presentation). Пометка делается с целью предварительного знакомства и визитную карточку с буквами P.P. вкладывают в конверт с рекомендательным письмом.

P.F.C. (рour faire connaissance). Такая пометка на визитной карточке выражает удовлетворение знакомством, и отправляют её после состоявшейся встречи с партнёром в знак заинтересованности в дальнейших серьёзных отношениях.

P.P.C. (pour prendre conge). Пометка ставится в случае срочного отъезда и выражает прощание. По этикету визитку с пометкой P.P.C. отправляют по почте накануне отъезда.

P.F. (рour fete). Поздравительная пометка. Такая визитная карточка сопровождается букетом цветов, подарком или может служить заменой поздравительной открытке.

P.R. (рour remercier). Пометка с такими буквами выражает благодарность, и визитная карточка с ней может быть послана в качестве благодарственного письма.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ураа-а, у нас есть

Макет+печать визиток за 1150 рублей!
Полиграфия на выставку: визитки+листовки- вместе дешевле!
Получайте больше клиентов, печатайте ДЁШЕВО БОЛЬШИМИ тиражами
При заказе полиграфии в Понедельник получите подарок!

Остались вопросы?